{175}{241}Anteriormente em "Stargate SG-1".:
{334}{416}Em primeiro lugar, lamento inform-lo|que os elementos da sua equipa...
{420}{465}..faleceram todos.
{479}{556}O ano  agora... 2077.
{611}{657}Est tudo bem, Dr Carter.
{661}{729}Est na SGC.|Vai ficar bem.
{733}{859}Est tudo bem, Dr Jackson.|Est na SGC. Vai ficar bem.
{863}{928}- Onde est o resto da SG-1?|- Estvamos com esperana que nos pudesse dizer.
{932}{989}Voltarei ao planeta imediatamente|para procurar as respostas.
{993}{1047}No posso deixa-lo fazer isso, Teal'c.
{1051}{1128}Se esto prisioneiros,| muito que no esto naquele planeta.
{1132}{1225}Eles podem ter sido levados|para qualquer fortaleza Goa'uld.
{1241}{1333}Tem alguma lembrana do que|aconteceu na sua ultima misso?
{1337}{1405}Ns temos uma nova tecnologia|que talvez o ajude a lembrar.
{1409}{1468}- Meu Deus! O que  isso?|- Est tudo bem, Coronel. Ja est.
{1472}{1566} como se fosse uma verso de|alta tecnologia da hipnose.
{1636}{1684}Isto  mesmo necessrio?
{1688}{1756} importante que ns saibamos quem|teria a tecnologia para fazer isto.
{1760}{1779}Porqu?
{1901}{1958}Eu venho por este meio|respeitosamente inform-lo...
{1982}{2075}..que tenho de me ausentar da SGC.
{2095}{2168}Portanto no estou mais|sob o seu comando.
{2644}{2748}Quem passou tempo suficiente na base para ser|capaz de reproduzi-la com este nvel de detalhe?
{2752}{2795}Silncio!
{2799}{2904}Estamos a constituir as nossas foras antes que|os Senhores do Sistema saibam que estamos vivos.
{2908}{2965}Mas faz-lo  difcil|quando temos de operar...
{2969}{3025}..com conhecimento limitado|do estado do Imprio.
{3029}{3087}Deixe-me adivinhar.| s um palpite ao calhas.
{3091}{3139}Mas  ai que ns entramos?
{3201}{3270}O nosso amigo est pronto|para um hospedeiro.
{3322}{3366}Diga-nos...
{3370}{3436}Qual de vocs ser?
{3523}{3576}E agora, a concluso.
{3789}{3917}Bem-vindo de volta, Coronel Makepeace.|O briefing est marcado para as 1430 horas.
{3985}{4033}Abram alas!
{4037}{4127}- Preciso de encontrar o General Hammond!|- Ele est no escritrio.
{4131}{4179}Coronel!
{4252}{4309}Precisamos de suporte para|trs novas equipas.
{4313}{4402}-  uma grande galxia l fora, Major.|- Sir!
{4424}{4497}Coronel Makepeace, tenho a certeza|que se lembra do Major Davis.
{4501}{4544}Sim, senhor. Peo desculpa.
{4548}{4634}Quando estvamos em patrula em 2-5-4,|cruzamo-nos com vrios membros dos Tok'ra.
{4638}{4686}Eles disseram-nos a localizao da SG-1.
{4690}{4764}- Onde esto eles?|- Foram tomados prisioneiros, sir.
{4768}{4816}Por Hathor.
{6392}{6475}Porque  que eu tenho a sensao de que estou|a olhar para os planos da minha prpria base?
{6479}{6527}De certa maneira, est, sir.
{6531}{6631}A seco inteira do recinto| uma imitao da SGC.
{6635}{6673} muito peculiar.
{6677}{6787}Ao contrrio de Cheyenne Mountain, os Tok'ra|dizem que o exterior da base est desprotegido.
{6791}{6868}No devemos encontrar resistncia|at estarmos l dentro.
{6872}{6985}- E mesmo assim, ser ligeira.|- Podemos confiar neles? Nos Tok'ra?
{6989}{7107}O seu operacional correu um grande risco s|para nos dar esta informao. Penso que sim.
{7111}{7194}Se eles tm algum no interior,|porque no fazem nada?
{7198}{7246}Eles fizeram algo, Major.
{7250}{7317}- Tem as coordenadas?|- Sim, senhor. Estamos prontos para ir.
{7321}{7369}E iro, mas no sozinhos.
{7373}{7460}Sargento, gostaria que me entrasse|em contacto telefnico com o Presidente.
{7464}{7580}Quero todas as equipas SG disponveis prontas|na sala do portal dentro de 2 horas.
{7584}{7667}Tenciona comprometer os recursos|deste comando inteiro?
{7671}{7781}Quem me dera podermos. Metade das nossas|equipas esto fora em outras misses.
{7785}{7851}General, no  isso que quero dizer.
{7881}{8007}SG-1  um bem valioso,|mas ainda assim so s uma equipa.
{8064}{8166}Major, tem de aprender|como as coisas so feitas por aqui.
{8170}{8288}- Tenho o presidente para falar consigo, sir.|- Vamos l fazer as coisas.
{8450}{8545}Temos telemetria do MALP.|Tactical est OK. Ambiente est OK.
{8549}{8607}J foram todos informados sobre a misso...
{8611}{8654}..pelo Coronel Makepeace.
{8708}{8756}Conhecem o inimigo.
{8775}{8823}Conhecem os riscos.
{8891}{8939}O que estou a tentar dizer...
{8943}{9007}Preferia no ter de dar esta ordem,...
{9010}{9135}..Por isso gostaria que todos os que esto|dispostos a tentar o salvamento da SG-1...
{9139}{9200}..dessem um passo...
{9290}{9400}Muito bem. Unidades SG|Trs, Cinco, Seis e Onze,...
{9404}{9462}..tragam-nos para casa.
{9493}{9557}- Boa sorte, Coronel.|- Sim, senhor!
{9560}{9613}Muito bem, vamos embora!|Toca a andar!
{10217}{10265}Perguntamos de novo.
{10313}{10361}Qual de vocs...
{10394}{10442}..ser hospedeiro...
{10461}{10509}..do nosso novo amigo?
{10550}{10602}- Tem os olhos dela.|- Silencio!
{10685}{10744}Ser...
{10748}{10796}..o nosso amado?
{10842}{10907}Poderamos passar uma eternidade juntos.
{10932}{11035}No te lembras... as alegrias que|partilhmos nos braos um do outro?
{11049}{11092}Tento no lembrar.
{11151}{11284}Ser a fmea, ento?|Ela que nos desafiaria.
{11374}{11462}Tu j foste possuda|por um Goa'uld, ns sentimos.
{11488}{11556}Talvez de novo?
{11560}{11631}- No tenho medo.|- Devia ter, querida.
{11635}{11722}Porque a dor que um simbiote|pode infligir no seu hospedeiro...
{11726}{11776}.. inimaginvel.
{11926}{12004}Parece que o nosso amigo j escolheu.
{12021}{12099}O qu, o cinzento no te incomoda?
{12172}{12232}Tudo bem. Vamos embora.
{12263}{12376}Mas... por favor... peo-vos...|atrs do pescoo no.
{12380}{12428}Tenho alguns problemas...
{12547}{12589}Idiota!
{12603}{12691}- Ele teria magoado o simbiote.|- Coisa que tu fizeste por ele!
{12695}{12752}Devolvam-no  segurana do Jaffa!
{12769}{12864}Levem-no para onde ele possa|ser devidamente contido!
{13150}{13230}- OK,... segurem o forte!|- Sim, senhor!
{13381}{13474}- O que tm ai?|- Captando EM a um clique de distncia, sir.
{13478}{13590}Provavelmente um gerador de energia.|Nenhum sinal da IFF da SG-1 IFF ou transmisso de rdio.
{13594}{13634}Sim, senhor.
{14944}{14992}Bra'tac?
{14996}{15044}Teal'c.
{15057}{15145}Tu concedes... o desejo de um homem moribundo.
{15149}{15197}No fales de tais coisas.
{15910}{15958}Quem fez isto?
{15962}{16086}Os ltimos elementos da guarda pessoal de Apophis.|Deixaram-me como morto.
{16090}{16188}- Por que razo?|- Quando soube as novidades de Apophis,...
{16192}{16241}..o meu corao pulou de alegria, Teal'c.
{16278}{16365}Esperei que houvesse celebrao|entre o nosso povo.
{16392}{16490}Em vez disso eles temem que,|com a morte de Apophis,...
{16530}{16628}..Klorel voltar...|para reclamar a sua herana.
{16645}{16683}Eles so cobardes.
{16687}{16815}Em numero demasiado grande...|para um velho de 135 anos.
{16867}{16915}E os teus amigos humanos?
{16919}{16975}Prisioneiros dos Goa'uld.
{16989}{17067}Voltei para reunir um exrcito|com o qual os libertar.
{17071}{17121}No vai ser assim to fcil, Teal'c.
{17125}{17193}Talvez. Mas tenho de tentar.
{17230}{17301}At l, necessitas de comida e descanso...
{17331}{17395}...e eu necessito de uma armadura.
{17601}{17649}Ns no estamos satisfeitos.
{17710}{17768}Nem ns.
{18071}{18135}Assim que fores hospedeiro de um Goa'uld,...
{18138}{18216}..matars os teus amigos.
{18285}{18371}- Ns discordamos.|- Tu no vais ter voto na matria.
{18375}{18488}Tu testemunhars a morte deles|atravs dos teus prprios olhos.
{18589}{18637}Sem poder fazer nada.
{18726}{18809}Pode levar algum tempo|para um Goa'uld tomar controle,...
{18813}{18961}..mas ns vamos desfrutar muito|ver a tua derrota eventual.
{19323}{19399}Oh, Deus! No!
{19455}{19575}E quando acordares da fuso,|irs ajoelhar-te...
{19579}{19664}..e jurar a tua lealdade...
{19668}{19702}..a ns.
{20111}{20165}Jaffa! Kree mel!
{20483}{20591}- Ateno! Ali! Ali!|- Segurem a rea em frente!
{20654}{20714}Jaffa. Lok shak, tal makka kree!
{21079}{21147}O'Neill, tens de lutar contra isso.
{21163}{21261}Eu sou Tok'ra. O processo criognico|vai evitar a fuso.
{21265}{21383}O Goa'uld dentro de ti morrer,|mas at l tens de lutar!
{22057}{22105}s trs horas! s trs horas!
{22123}{22187}Jama! Chel'ets!
{22770}{22823}Yeah, no h lugar como a nossa casa!
{22827}{22887}A area est segura! Vamos embora!
{23143}{23237}Libertem os vossos prisioneiros|e larguem as vossas armas! Agora!
{23363}{23436}- Coronel Makepeace.|- Onde est o Colonel O'Neill?
{23440}{23495}Foi tomado como hospedeiro.
{23499}{23534}O qu?
{24183}{24226}Jaffa! Kree!
{24248}{24320}Kel nok shree Jaffa!
{24324}{24372}Eu sou dos Tok'ra.
{24376}{24482}Se os Tauri no te destrurem,|ficas a saber: ns o faremos.
{24737}{24836}- Tudo seguro. Quando estiverem prontos.|- Aguardem. Vamos retirar.
{24840}{24888}ETA em 5 minutos.
{24906}{24959}Sir, Algo est a acontecer aqui!
{24992}{25040}Razor! Comunica, Razor!
{25044}{25117}SG-3, perdemos contacto via rdio.|Por favor respondam.
{25121}{25202}- Qual  a situao?|- A minha equipa estava a proteger o Stargate.
{25206}{25249}Vamos embora!
{25253}{25308}- E o Jack?|- Ele  uma baixa.
{25312}{25353}Se o conseguirmos ir buscar...
{25357}{25470}Se a minha equipa perdeu o controle do|Stargate, ns no vamos a lado nenhum.
{25474}{25572}Agora, vamos embora!|Vamos retirar! Vamos embora!
{25834}{25887}Eu conheo-te!
{25952}{26016}Shol'va! Atreves-te a voltar a Chulak?
{26019}{26092}As pessoas deste mundo|so meus irmos e irms.
{26096}{26181}- Eu no tra ningum.|- Excepto o teu deus.
{26218}{26319}- Falso deus. Falso deus morto.|- Assim tu o dizes.
{26335}{26383}Mas o seu filho vive.
{26455}{26574}Com ou sem vocs, ele ser derrotado...|como foi o seu pai.
{26578}{26626}O nosso povo vai saborear a liberdade.
{26630}{26698}Bra'tac pagou um grande preo|por essas palavras.
{26798}{26886}Diz aos da tua laia que Teal'c|voltou a Chulak!
{26890}{26970}Tu irs a todas as casas de|todos os guerreiros nesta cidade.
{26974}{27092}Tu dirs que eu falarei|na casa de Bra'tac ao amanhecer!
{27096}{27144}Chama-os!
{27564}{27612}Nenhum sinal dos meus homens.
{27641}{27689}Ou do inimigo.
{28100}{28158}Cubram os flancos!
{28385}{28425}Abram fogo!
{28730}{28809}- O que raio  isto?|- Uma barreira de energia impenetrvel.
{28813}{28864}Jaffa, ha'tak!
{28868}{28926}Recuem! Recuem!
{29239}{29292}Vo para as rvores!
{29617}{29653}Daniel!
{29677}{29729}Daniel, vamos embora!
{30427}{30491}Nesta direco! Na minha direco!
{30884}{30950}Protejam esse flanco! Protejam esse flanco!
{31066}{31125}- Vem alguem atrs de ti?|- No!
{31129}{31170}Tuneis Tok'ra!
{31174}{31228}- Eles tm um operacional no interior.|- Quem?
{31232}{31300}No sei. No espero descobrir|nos tempos mais prximos.
{31304}{31405}- Como est a perna? Consegue andar?|-  s um corte profundo, mas vai ficar bom.
{31409}{31501}Sierra Golf seis. Sierra Golf seis.|Isto  um trs-nove. Comuniquem.
{31505}{31575}- Eles podem ter chegado s arvores.|- Sim, talvez.
{31579}{31675}Se ns no conseguimos penetrar na barreira|deles, talvez possamos ir por baixo.
{31679}{31727}Vale a pena tentar.
{31799}{31867}Eles fugiram para tneis|de construo Tok'ra.
{31871}{31974}- Deve haver um espio entre ns.|- O espio j foi tratado.
{31978}{32036}Capturem o mximo de humanos|vivos que puderem.
{32040}{32136}Eles vo dar uma excelente adio|para o nosso novo exrcito de Jaffa.
{32533}{32593}Acho que tambm no podemos ir por baixo.
{32623}{32726}Isto  diferente de qualquer escudo Goa'uld que|at agora encontrmos.  como uma parede slida.
{32730}{32817}O gerador de energia para algo assim|deve ser enorme.
{32821}{32919}Isso  fascinante, Capito, mas...|agora o que fazemos?
{33109}{33162}Quanto tempo esto atrasados?
{33166}{33214}Cinco horas, senhor.
{33241}{33339}O plano ordenava a SG-3 a enviar|o relatrio se tivessem perdido contacto.
{33343}{33391}Vamos enviar uma mensagem atravs do portal.
{33395}{33487}A antena de redirecionamento do MALP talvez|consiga enviar um sinal s nossas equipas.
{33491}{33539}Preparados para combate!
{33898}{33946}Kree! Chaapa-ai!
{34187}{34225}Wormhole estabelecido.
{34456}{34521}- SG-3, aqui fala o General Hammond.|- Aguardem!
{34537}{34575}Aqui fala Hammond. Over.
{34609}{34690}A barreira de energia deve|estar a amplificar o sinal.
{34694}{34769}General, aqui trs-nove.|Estamos a ouvi-lo, senhor.
{34773}{34856}- Qual  a vossa situao?|- Dois sobreviventes da equipa da SG-1.
{34860}{34908}Estamos com acesso cortado ao Stargate.
{34912}{34983}Achmos cobertura em tneis|feitos pelos Tok'ra.
{34987}{35055}No conseguimos chegar ao Stargate|sem reforos.
{35059}{35167}Veja se consegue redireccionar a camera do MALP|para ter uma imagem do Stargate.
{35171}{35219}Isso vai demorar algum tempo, Coronel.
{35223}{35300}Vamos tentar enviar reforos|atravs do Stargate...
{35304}{35352}..exactamente daqui a 6 horas.
{35356}{35440}- Coordenem o vosso ataque de acordo.|- Entendido, sir.
{35914}{35989}Coronel Makepeace, entre!|Coronel Makepeace!
{35993}{36036}Raios.
{36136}{36200}Um peloto armado|poderia capturar o Stargate.
{36203}{36252}General, sir...
{36256}{36323}Peo desculpa. No depende de mim.
{36341}{36392}Mesmo se fosse, eu no concordo consigo.
{36396}{36474}Eu no estou minimamente preocupado|se voc concorda comigo ou no, Major.
{36478}{36531}Com todo o respeito, fez uma tentativa...
{36535}{36613}..Baseado em informaes|que pensava serem de confiana, mas...
{36617}{36665}Eu prometi reforos.
{36669}{36784}O Presidente e as chefias no esto|dispostos a aceitar mais perda de vidas, sir.
{36788}{36859}Essas so as suas ordens.
{36863}{36911}Peo desculpa.
{36915}{36994}Temo que se os seus homens voltarem,...
{36998}{37072}..ter de ser pelos seus prprios meios.
{37076}{37129}Estou a ver.
{37133}{37221}- Obrigado, Major.|- Obrigado, sir.
{37614}{37724}Sir, estive a pensar. A barreira|estende-se por milhas  volta do recinto.
{37728}{37808}Deve receber energia do interior -|um gerador de campo.
{37812}{37885}Os Tok'ra usam estes tneis|para aceder ao recinto.
{37889}{37941}- Eles devem l ir dar de alguma forma.|- Certo.
{37945}{37998}Deixe-me voltar atrs e tentar deslig-lo.
{38002}{38071}- Eu irei contigo.|- No, Daniel, ests ferido.
{38075}{38123}Eu enviarei uma equipa SG como apoio.
{38127}{38265}Se eu derrubar o gerador, vai precisar|de toda a gente para abater aquelas torres.
{38335}{38373}Est bem.
{38377}{38485}Se conseguir, destrua o gerador|mesmo antes de chegarem os reforos.
{38489}{38547}Vamos tentar enfrentar as torres|ao mesmo tempo.
{38551}{38615}Isso talvez nos d|a vantagem que precisamos.
{38686}{38746}- Vou tentar manter a porta aberta.|- Boa sorte.
{38750}{38809}Muito bem pessoal, vamos embora!|Toca a andar!
{39923}{39975}Teal'c voltou...
{39979}{40027}..dos Tauri.
{40193}{40258}Se se interessam por este mundo...
{40262}{40310}..e pelo nosso povo,...
{40314}{40387}..iro ouvir o que ele tem para dizer.
{40970}{41018}Os Goa'uld no so deuses.
{41039}{41077}Shol'va!
{41081}{41134} uma mentira que vivemos todos os dias!
{41138}{41222}Apenas quando toma um hospedeiro| que um Goa'uld se torna forte.
{41255}{41349}Mesmo assim, apenas to forte|como os Jaffa que os servem.
{41411}{41459}Sem ns,...
{41488}{41531}...os Goa'uld no so nada!
{41535}{41596}- Mentiras!|- Ns somos a sua fora!
{41610}{41661}Ns somos o seu poder...
{41665}{41725}..at escolhermos no os servir mais!
{41805}{41874}Eu fui testemunha|do suspiro final de Apophis.
{41878}{41977}Eu vi-o tremer de medo|do que o esperava!
{41981}{42104}Eu acreditava que esse dia seria|honrado para sempre em Chulak.
{42216}{42264}Mas em vez disso,...
{42294}{42384}..eu vejo Jaffa erguerem as armas|uns contra os outros.
{42469}{42517}Eu vejo cobardia...
{42566}{42614}..e estou envergonhado.
{42734}{42787}Este  o nosso tempo.
{42861}{42933}No vai voltar de novo.
{42972}{43031}Mas primeiro temos de nos tornar mais fortes...
{43035}{43108}..como os Tauri fizeram.
{43196}{43274}Eu chamo guerreiros para se juntarem|a mim atravs do Chaapa-ai!
{43278}{43411}Para juntar armas, forjar alianas|com outros Jaffa que procurem liberdade.
{43415}{43538}Para mostrar aos Goa'uld que lutaremos contra eles|seja onde for que estejam.
{43651}{43699}Quem se juntar a mim?
{44771}{44804}General!
{44808}{44891}No  o que eu chamaria um exrcito,|mas  um incio.
{44937}{44970}Hammond...
{44974}{45011}..do Texas.
{45032}{45075}Mestre Bra'tac.
{45079}{45147}Senhores, preciso da vossa ajuda.
{45582}{45676}Desculpa-me. No havia outra maneira.
{45691}{45749}Tu s dos Tok'ra.
{45764}{45812}Os controlos esto preparados.
{45840}{45888}Activa-os.
{46184}{46232}O Goa'uld no interior desapareceu.
{46250}{46308}O processo criognico destru-o...
{46312}{46398}..antes que tivesse chance|de se fundir com o hospedeiro.
{46402}{46455}Ele reanimar automaticamente.
{46787}{46835}Coronel?
{46860}{46953}No sinto a sua presena.|Vai ficar bem.
{47574}{47622}Tnhamos esperanas para ti.
{47678}{47726}Vamos destruir-te por isto!
{47747}{47850}Ns apenas gostvamos que desaparecesses!
{48197}{48245}Carter!
{48249}{48320}Sir... O que aconteceu?
{48324}{48374}Oh, Deus!
{48448}{48483}Hathor...
{48512}{48558}..uh... desapareceu.
{48581}{48684}- E tu?|- Frio. tenho um bocadinho de frio.
{48704}{48751}Mas...
{48769}{48802}..sou eu.
{48806}{48854}Sou eu.
{48876}{48970}Coronel Makepeace veio com|meia dzia de equipas SG para nos salvar.
{48974}{49066}Mas o Trofsky cortou-nos o acesso ao|Stargate usando uma barreira de energia.
{49070}{49150}Tem origem algures|neste recinto.
{49154}{49267}O plano  rebentar com ele ante que o|General Hammond envie reforos.
{49328}{49386}E como tencionamos fazer isso?
{49420}{49523}O que procuram est escondido no interior|da imitao do vosso recinto Stargate.
{49527}{49581}Ento e tu?
{49585}{49643}O meu simbiote ainda me pode curar.
{49673}{49751}Tm de se despachar. Vo.
{49956}{50049}De que estamos  procura exactamente?|No temos muito tempo.
{50053}{50131}Como tu disseste, o portal est|guardado cuidadosamente.
{50162}{50238}O Stargate  muito defensvel.
{50242}{50370}Para assegurar a vitria,|vamos precisar de uma vantagem.
{50374}{50502}Uma escondida e esquecida|quando eu era ainda Primeiro Oficial de Apophis.
{50506}{50591}- Porqu?|- Poucos pilotos conseguiam control-lo.
{50595}{50643}E  quanto tempo foi isso?
{50647}{50705} cerca de uma centena de anos.
{50733}{50811}A floresta mudou muito desde esse tempo.
{50868}{50978}Existe um velho ditado Jaffa:|J no se fazem como antigamente.
{50982}{51030}Aqui!
{51150}{51238}- Tenciona voar nesta coisa?|- Eu no.
{51263}{51361}Altas velocidades...| uma habilidade dos mais novos.
{51582}{51716}A barreira estende-se por milhas  volta do recinto.|Os geradores devem ser enormes.
{51971}{52074}Estamos perto. Estou a ter|leituras de energia fora da escala.
{52196}{52284}Ela tinha razo, sir.|O gerador  algures aqui.
{52478}{52542}- O que  que tu achas?|- Tenta.
{52827}{52880}Encontrmos.
{53093}{53146}Preparar para detonar por controlo remoto?
{53150}{53198}Sim.
{54293}{54351}Isto  parte do teu plano, Capito?
{54522}{54555}No, senhor.
{54559}{54671}Eu sei que ainda est|a em cima, Capito Carter!
{54675}{54733}Estou a ficar cansado disto!
{54790}{54931}Renda-se agora... ou os seus amigos|sero mortos um por um!
{54935}{54993}- No o oias, Sam!|- Silencio!
{55072}{55145}Dou-lhe um minuto!
{55324}{55412}Os reforos devem chegar em breve.|Podamos detonar o C4.
{55416}{55546}No, o Trofsky vai comear a disparar|a qualquer minuto. Temos que ganhar tempo.
{55600}{55676}- Ele pensa que eu sou um Goa'uld, certo?|- Certo.
{55715}{55823}Certo. Rebenta com o C4 assim|que a cavalaria atravessar por aquele portal.
{55827}{55887}- E se eles no vierem?|- E se eles no vierem?
{55891}{55949}Eles viro... Eles viro.
{56365}{56435}Jaffa kree!
{56439}{56505}Kel mak, Goa'uld! Kree tak!
{56576}{56679}- Vocs ouviram-me! Eu disse kree!|- Jack?
{56683}{56747}Oi pessoal. Makepeace!
{56750}{56798}Belo salvamento! Bom trabalho!
{56802}{56855}- Silncio!|- Muito bem, oiam!
{56859}{56959}H algo que deves saber antes que|desates para ai a disparar e a matar...
{56963}{57087}..e a destruir o que poderia ser|o incio de uma bela amizade!
{57185}{57233}A nossa amada Hathor...
{57271}{57314}..est morta.
{57370}{57428}O que tu dizes  impossvel.
{57432}{57539}Hathor  uma rainha.|Mais do que isso,  uma deusa!
{57577}{57645}Sim, OK. Ex-deusa, talvez.
{57678}{57726}Matei-a eu prprio.
{57730}{57781}Devias confiar em mim nisto.
{57785}{57878}Ela foi-se. Ela j era. Ela...
{57908}{57966}Vejamos, ela era uma rainha.
{58006}{58131}- Por isso porque  que no pomos um fim nisto?|- Ns terminaremos isto com a tua rendio!
{58225}{58280}Jaffa kree! Chaapa-ai!
{58297}{58363}Disparar a arma|vai ser da sua responsabilidade.
{58367}{58412}Compreendido.
{58521}{58559}Agora.
{58846}{58903}O que  que ele queria dizer|por altas velocidades?
{58907}{58947}Observe.
{59326}{59370}Baixem-se!
{59524}{59582}Coronel!
{59897}{59939}Fogo!
{60111}{60175}Yeehaaaaaaa!
{60500}{60548}Jaffa! Tal bet!
{60588}{60652}Tal bet!
{60921}{60974}- Bra'tac.|- Humano.
{61845}{61909}Legendas por: [ColdShadow]|dcd_nd@hotmail.com
